| Εκδότης |
Livonian Order
(Livonian Confederation) |
|---|---|
| Άρχοντας |
William of Fürstenberg (1557-1559)
|
| Τύπος | Απλά νομίσματα κυκλοφορίας |
| Έτος | 1557 |
| Αξία | 1 Thaler = 162 Schilling |
| Συνάλλαγμα | Schilling (1422-1561) |
| Σύσταση | Άργυρος |
| Βάρος | 28,74 g |
| Διάμετρος | 40 mm |
| Σχήμα | Κυκλικό (ανώμαλο) |
| Τεχνική | Σφυρηλατημένο |
| Διάταξη | Μεταβλητή διάταξη ↺ |
| Απονομιμοποιημένο | Ναι |
| Αριθμός | N# 132616 |
| Βιβλιογραφία | Haljak II# 365 Self-published (publisher). Livonian Coins. Self-published, Tallinn, Estonia (2 volumes).Dmitry Yakovlevich Fedorov; 1966. Монеты Прибалтики XIII-XVIII столетий: Определитель монет = Coins of Baltics of 13th-18th centuries. Valgus, Tallinn, Estonia. , Neum Orden# 277 Erich Neumann; 1995. Die Münzen des Deutschen Ordens in Preussen, Livland und Mergentheim, deren weltliche Nachfolger die Herzogtümer Preussen, Livland und Kurland sowie die Gepräge der baltischen Geistlickkeit: ca. 1219-1801 = Coins of the Teutonic Order in Prussia, Livonia and Mergentheim, their secular successors – the duchies of Prussia, Livonia and Courland, as well as coins of the Baltic clergy (2nd Edition). Self-published, Köln, North Rhine-Westphalia, Germany. Norman Douglas Nicol. Standard Catalog of German Coins. Krause Publications (2 volumes). John Stewart Davenport; 1979. German Talers 1500-1600. Spink & Son, Frankfurt am Main, Hesse, Germany. |
Μισό άτομο που κρατάει σπαθί και ασπίδα, όλα διαχωρίζουν την ημερομηνία και περιβάλλονται από θρύλο.
Γραφή: λατινική
Επιγραφή
WILHELM · VORSTENBERG · D · G · M · LIVO ·
1 · 5 - 5 · 7
Κάστρο κάτω από διασταυρωμένα κλειδιά και περιτριγυρισμένο από θρύλο.
Γραφή: λατινική
Επιγραφή MONETA · NOVA · RIGENSI ·
Απλό
Παρακαλούμε συνδέσου ή δημιούργησε έναν λογαριασμό για να διαχειριστείς τη συλλογή σου.
| Χρονολογία | VG | F | VF | XF | AU | UNC | |||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Απροσδιόριστη | |||||||||||||||
| 1557 | |||||||||||||||
Κανένα μέλος δεν επιθυμεί να ανταλλάξει αυτό το νόμισμα προς το παρόν.